Entries from Rensch 1991 in Pollex-Online
Rensch, K. H. (1991). Tikitionario Mangareva-'Arani/Dictionnaire Mangarévien-Français. Canberra, Archipelago Press.
Language | Item | Description |
---|---|---|
Mangareva | Mouri | La 30ième nuit de la lune (Buck) |
Mangareva | Tu/nui | La première nuit de la lune (Buck). Last night of lunar cycle: 30th (Laval), 31st (Audran). |
Mangareva | O/maʔure | Fifteenth night of lunar cycle (Laval) |
Mangareva | Vaka | Embarcation, navire, radeau, pirogue |
Mangareva | Varaga | Parler; conversation, entretien familier Problematic |
Mangareva | Varaka | Trouver; savoir, comprendre; concevoir une chose; attaquer en marchant Phonologically Irregular |
Mangareva | Vaavaa | Déchiré (vêtements); se fendre, se fendiller Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | Veʔie | Bois sec dont on se sert à faire du feu, bois de chauffage |
Mangareva | Veʔi/taʔi, veʔi/rua, veʔi/toru, veʔi/riro | Late nights of the lunar cycle (25-28) |
Mangareva | Veke | Garder pour soi un objet qu'on refuse de rendre à son propriétaire; emmener quelque chose sans autorisation |
Mangareva | Vero | Rayon; queue Phonologically Irregular |
Mangareva | Vero/vero | Rayon; flamme qui saute; tentacules des poulpes, des céphalopodes Phonologically Irregular |
Mangareva | Ve(te)/vete | Défaire, délier, détacher |
Mangareva | Veu/veu | Herbe (terme générique) |
Mangareva | Veva/veva | Manger promptement et avec voracité Phonologically Irregular |
Mangareva | Ve/veʔe | Séparer, diviser; débrouiller, démêler; mettre en ordre quelque chose |
Mangareva | Vio | Bruit que l'on fait en suçant des cannes à sucre; siffler en parlant comme en prononçant le *s* et le *z*; être difficile à prononcer Problematic |
Mangareva | Vivi | Oiseau de mer |
Mangareva | Kae | Bave, salive; baver; petit reste d'eau, de nourriture |
Mangareva | ʔAka/tino | Remarquer, observer; lire Problematic |
Mangareva | Keu/keu | S'amuser, se récréer, se divertir |
Mangareva | Go/goro | Jour férié, fête; faire une fête, être en fête |
Mangareva | ʔOnoga | Noeud, jonction |
Mangareva | ʔIriʔiri | Filet pour attraper les tortues; aller à la pêche à la tortue |
Mangareva | Kokoe/po | Etre ignorant, mal informé, sans instruction; avoir mauvaise mémoire |
Mangareva | Mamaia | Radoter, tenir des discours dénués de sens; agir sans but |
Mangareva | Korotea | Nom d'une espèce de banane |
Mangareva | Maro | Distance (E 'ia maro no te ra? A quelle altitude est le soleil?) |
Mangareva | Popo | Poisson: Carangoides spp., Caranx cheilio, Caranx melampygus (second growth stage) |
Mangareva | Pua | Fécule du safran des Indes (Curcuma longa, Zingiberacées)) |
Mangareva | Pukao | Monticule sur le penchant d'un montagne; petit coquillage univalve |
Mangareva | Raakau | Bois |
Mangareva | Raakau. Rakau (Atl). | Médicine, remède. Remède, soigner; remedy, treat (Atl). |
Mangareva | Roi/roi | Presser avec la main un membre malade; bégayer peu Uncertain Semantic Connection |
Mangareva | Ruki | S'occuper à un travail long et pénible |
Mangareva | Tore | Reste, surplus de *ma* Phonologically Irregular |
Mangareva | Tupu | Concevoir |
Mangareva | ʔUrumanu | Bas peuple; être pauvre |
Mangareva | Pogi | Rapidement |
Mangareva | Tapiri | Se joindre à quelqu'un sans raison; être à côté de quelqu'un |
Mangareva | Apa | S'emparer; passer dans les mains de quelqu'un Problematic |
Mangareva | Apa/ga | Fardeau Problematic |
Mangareva | Taa | Faire un filet |