Entries from Te Rono Tauareka 2013 in Pollex-Online

Te Rono Tauareka i na tattara Nukumanu (New Testament). Wycliffe Bible Translators (2013).

Language Item Description
Nukumanu Pehi/pehi Buffeted by waves
Nukumanu Hekau Clothing, possessions
Nukumanu Maihu Face
Nukumanu Haka/pouri Become night
Nukumanu Mahike (pl. mahhike) Arise, get up
Nukumanu Oho Amazed
Nukumanu Pehi Pay (tax)
Nukumanu P/pehi Cast (net)
Nukumanu Haka/tau/kaa Be against
Nukumanu Hai/hai Tie up, bind
Nukumanu Ivi Strong
Nukumanu Ma/seu (pl. maaseu, mult. maseuseu) Destroyed; scattered
Nukumanu Huru (Sun) set
Nukumanu Sivo Nine
Nukumanu Haka/se/ssere Beloved
Nukumanu Isu Pain
Nukumanu Peesi/a Throw (out, away); divorce
Nukumanu Ro/roa Long (adv) (post-verbal)
Nukumanu S(e)see Search (for)
Nukumanu Tipuna Ancestor(s)
Nukumanu Na Plural definite article
Nukumanu Inoa Name
Nukumanu Kaamata Begin
Nukumanu Tae Until
Nukumanu Taina Brother (of male)
Nukumanu Laaua Third person dual pronoun
Nukumanu Tinna Mother
Nukumanu Tama Child
Nukumanu I mua Before, previously; of old; in front of, ahead of
Nukumanu Haanau Be born
Nukumanu Kanna, ka/kanna (pass. kanna ria) Call, called; shout
Nukumanu S/anahuru Ten
Nukumanu Haa Four
Nukumanu Tattara Say; speech, language; words; news, account; greet; conspire
Nukumanu Iroa (pl. illoa) Know; known, found out
Nukumanu Hai tama (pl. hai ttama) Pregnant
Nukumanu Mahi Work (v,n); power, authority; very (post-verbal particle); (heavenly) body
Nukumanu Anana Spirit, soul
Nukumanu Tapu (pl. ttapu) Holy, sacred
Nukumanu Ha/kaatoa All; together
Nukumanu Maanatu (pl. mannatu, mamannatu) Intend, think; think about; remember
Nukumanu Tiaki (pl. ttiaki) Divorce; allow, let; leave (place), leave behind, take leave of; neglect; forsake
Nukumanu He/muu Quietly; in secret, in private
Nukumanu I roto In
Nukumanu Miti Dream
Nukumanu Mokopuna Descendant
Nukumanu Auu/ se Negative imperative
Nukumanu Mataku (pl. mattaku) Fear
Nukumanu Too (pass. too ria) Take
Nukumanu Tamariki (pl. tamalliki) Child