Marquesas entries in Pollex-Online

Protoform Item Description Source
CE.AOA Hao Bark, of dog Problematic (Dln)
OC.QAOA Aoʔa. Aoa (Lch). Baobas, figuier des bananiens, (Ficus indica) (Dln)
NP.APAKULA Apekua Legendary mother who engages her brother to avenge death of her son (Bwh)
EP.AA-POOPOO Apopo Plus tard, dans la suite (Dln)
MP.APU.A ʔApu (MQS), kapu (MQN) Puiser Problematic (Lch)
OC.ASI Puu/ahi. Pu/ahi (Lch). Sandalwood tree. Bois de santal (Lch). (Bgs)
PN.QASI Ahi Entrer (Dln)
PN.ATA.1 Ata Moon dawn. Se lever, paraître (ex. lune) (Lch). (Dln)
CE.ATA.2 Aate- Carefully, slowly (Mtu)
AN.QATA Ata. Aata (Mtu). Ombre, image, portrait, effigie. Picture. (Dln)
PN.QATAA Ataa/ʔaki Atmosphere, air (I) (Dln)
PN.QATAA Henua /ataha/ Uninhabited place Phonologically Irregular (Dln)
PN.QATAA Ata Depouillee, brulee, nue, seche Problematic (Dln)
NP.ATA-LIKI Ataʔiki Chef Uncertain Semantic Connection (Dln)
??.QATAMAI.B Atamai Droit, a droit (Dln)
AN.QATE.1 Ate Foie (Dln)
PN.QAATEA F/atea (MQS), h/atea (MQN) Large, spacieux, vaste; vide (Lch)
MP.QULUGA Uʔuna upoʔo (MQS) Oreiller (Dln)
NP.QULA-QULA Uʔauʔa tai Langouste (Dln)
AN.QATO Ato Frame to which thatch is tied (Dln)
OC.ATU Atu Eloignement de la personne qui parle ou de la chose qui agit. Thither (Mtu). (Dln)
OC.QATU.1 Atu Bonite (Dln)
MP.QATUA Atua Dieu. S'emploie le plus souvent au pluriel en parlant des hommes (Dln)
EP.ATUA Atua Nom du 14e jour de la lune (Dln)
MP.QATULE Etuʔe. Etue (Lch). Poisson. Chinchard, poisson de la famille des carangidés (Lch). Chinchard (Selar crumenophthalmus) (Bct). (Dln)
AN.AU.1 Au. Je, moi, c'est moi. Pronom personnel: je, me, moi (Lch). (Dln)
PN.EE-NAA Ena Celui-là celle-là, ceux-là, celles-là, cette, cela. (Dln)
MP.QAU.1 Au Courant sur mer (Dln)
PN.QAU.3 Auau! Voix d' une personne qui pleure (onom.) (Dln)
PN.QAU.3 Ouʔou To howl (Rbs)
PN.QAUA.2 Aua. ʔAaua (Atl). Négation prohibitive. Une défense mitigée: non, nullement, ne...pas, il ne faut pas (Lch). (Dln)
PN.QAUA.2 Aua/nei Peut-être Problematic (Dln)
NP.QAU-AFI.* Auahi Fumée, vapeur (Dln)
PN.QAUEE Aue Interjection de douleur. Hélas! ah! oh! douleur, étonnement (Lch). (Dln)
CE.AU-MISI Aumiti Se lamenter, s'inquiéter, s'affliger; regretter son pays, avoir la nostalgie, s'ennuyer Phonologically Irregular (Dln)
CE.AUTA Auta Air, soufflé, vapeur, gaz Uncertain Semantic Connection (Dln)
CE.AUTE Ute Papyrus, murier a papier et dont on fait des etoffes (Dln)
MP.AWA Ava Fissure, fente, crevasse; défile, passage, gorge to montagne, passe du lagon. Passe, passage, detroit, canal; distance, espace, intervalle (Dln). (Lch)
MP.QAWA Ava Small silvery fish (I), small freshwater fish (Dln)
CE.AWATEA.* Oatea Jour, grand jour Phonologically Irregular (Dln)
PN.AWE.A Ave Bout de fil de corde, cordon de corde (Dln)
OC.E.1 E Particul verbale indiquant que l'action est en cours ou que l'action est habituelle. Verbal particle: imperfective (Mtu). (Lch)
PN.E.2 E Préposition indiquant par qui l'action est faite. Case marker: agentive (Mtu). (Lch)
CE.E...ANA E...ana Imparfait (Dln)
PN.EE E. ʔE (Lch). Ee (Mtu). Particule d'affirmation, oui, c'est vrai. Yes (Mtu). (Dln)
PN.EQA.A Ea, ea (a)ʔe. Eea (Mtu). Rise to surface of water. Reparaître sur l'eau (Dln)
AN.EFU.1 Ehu Tomber en lambeaux (Dln)
CE.EREHI.* ʔEhi (MQN), ʔeʔehi (MQS) (Atl) Palmier (Cocos nucifera); coco, fruit du cocotier (Lch)
PN.QEMI Emi. ʔEemi (Mtu). Retraction, retrait, se retirer. Se retrécir, se retirer, se racornir, décroître (Lch). Draw up (Mtu). (Dln)
PN.QEMO Amo Bruit de la bouche en mangeant la popoi Uncertain Semantic Connection (Dln)

3093 entries found