Mangareva entries in Pollex-Online

Protoform Item Description Source
MP.MAQA-MAQA.A Mama. Maamaa (Rch). Be relieved of burden. Etre soulagé, délivré d'un fardeau, d'une peine; éprouver un mieux dans une maladie (Rch). (Jnu)
NP.MAMAE.1 Mamae Mal, douleur, souffrance; souffrir d'un mal, souffrir dans une maladie (Rch)
PN.MAMAQO Mamao Eloigné, de loin. Etre éloigné; se tenir à l'écart (navire) (Rch). (Jnu)
EP.MAMARI Mamari Oeuf. Penis (Atl). (Rch)
PN.MAMO.2 Mamu Espece de poisson (Jnu)
OC.MANA.1 Mana Divination; être supernaturel, miraculeux; être puissant; provocation... (Rch)
MP.MANAWA.1 Manava Innards. Intérieur du corps; ventre, entrailles; conscience, sentiment de notre âme, de notre esprit; intérieur d'une chose creuse (Rch)
PN.MANIA.1 Mania(nia) Set on edge. Sentiment sensual involontaire (Rch). (Rch)
RO.MANINI.1 Manini Fish sp. Poisson: Acanthurus triostegus (Acanthuridae) (Rch)
PN.MANO Mano Thousand, (previously two thousand). Mille (ce nombre valait 2000 autrefois) (Rch). (Jnu)
PN.MANONO Manono Tronc sec du nono. The dry trunk of the %nono| tree (Tgr) Uncertain Semantic Connection (Rch)
AN.MANU.1A Manu Bird, small animal. Oiseau, petit animal, bête (Rch). (Jnu)
NP.MANU-MANU Manumanu Insect seen clinging to branches or fermenting substances. Petit moustique qui ne pique pas; terme d'amitié envers les enfants (Rch)
PN.MAQOLI Maori Right (not left). La droite, opposée à la gauche (Rch). Uncertain Semantic Connection (Jnu)
EO.MAPE.A Maapee Châtaignier (Inocarpus edulis) (Légumineuses) (Rch)
PN.MAPU Mapu. Maapu (Rch). Sigh of fatigue. Haleter, ahaner, pousser un soupir (en parlant d'un homme fatigué et essoufflé) (Rch). (Jnu)
PN.MAA-PUNA Mapuna Vapeur; fumée s'élevant par flocons. Bouffée; ébullition causée dans l'eau par l'air (Rch). (Jnu)
PN.MAA-SAGA Maʔaga. Maaʔaga (I). Twins (I). Jumeaux. (Rch)
NP.MASALO.B Maʔaro Louer, donner des louanges (Rch)
AN.MASI.1 Maʔi/maʔi Nourriture cuite conservée pour le lendemain, afin qu'elle soit meileure (se dit aussi des viandes et du poisson) (Rch)
AN.MASI.1 Koko/maʔi Nourriture de fruits à pain avortés, mais parvenus à maturité (Rch)
PN.MAASINA Maʔina Lune, lueur de la lune; lumière (Rch)
AN.MATA.1A Mata Face, eye. Oeil, visage. (Rch)
OC.MATA.1B Mata kupenga Mesh of a net. Les mailles d'un filet. (Rch)
EO.MATA.1C Mata End of a fish-hook. L'extrémité courbée d'un hameçon; pointe d'une lance. (Rch)
AN.MATA.2A Mata Ne pas etre cuite (nourriture) (Rch)
OC.MATAGI Matagi Wind. Vent. Respiration, souffle; breathing, breath (Atl). (Rch)
CE.MATA-KAINAGA Mata/keinaga Multitude, grande réunion pour un jour de fête. Assembly, a congregation of persons (Tgr). (Rch)
PN.MATA-KITE.A Matakite Témoin oculaire; être présent. An eye-witness; to be present (Tgr). (Rch)
AN.MATAKU Mataku Afraid, fear. Avoir peur, craindre, redouter (Rch)
PN.MA-TALA.A Matara Untied (Rch)
PN.MATA-QARA Mataara Personne qui veille. Not to be a sluggard; to be wide awake; on the watch (Tgr). (Rch)
CE.MA-TOFI.B O/motoʔi. O/motahi (Aud). 18th night of the moon (Laval). (Rch)
EO.MATA-LIKI.B Matariki tinitini Pléiades; constellation d'étoiles (Rch)
EP.MATA-POO Matapoo Blind; lacking in penetration and insight. Aveugle; au fig. qui manque de pénétration, qui a le jugement faux par suite de passion, de préjugés (Rch)
PN.MATAQU.1 Matau Fishhook (Rch)
AN.MATAQU.2 Matau To be easy Problematic (Rch)
AN.MATE.1A Mate Die. Mort; être malade. Malade, sick, ill (Atl). (Rch)
TA.MATIE Matie Green (from TAH) Borrowed (Rch)
NP.MATI-KAO Matikao Doigts des pieds ou des mains (Rch)
NP.MATI-KUKU Matikuku, matekuku Fingernail or toenail. Ongle, griffe. (Rch)
PN.MA-TILA Motire Seigneur (s'addresse à Dieu). Lord (applied to deity only); the royal staff, sceptre (Tgr). Problematic (Rch)
CE.MAA-TIRO Matiro Examiner, envisager, se dit des personnes et des choses. Visiter, examiner, inspecter quelqu'un ou quelque chose (Rch). (Jnu)
CE.MA-TOFI.B Motoʔi La 20ième nuit de la lune. 20th night of the moon (Buck). (Rch)
OC.MAATOLU Matoru Thick. Epais, gros. (Rch)
NP.MAA-TOU Maatou We (exc.). Pronom personnel: nous (excluant la personne à laquelle on parle) (Rch)
PN.FAA-FAA ʔAaʔaa Chercher son père, sa mère Uncertain Semantic Connection (Rch)
AN.MATUQA.C Motua Father. Père; prêtre réligieux; le dieu chrétien; fils d'un roi déifié (Jnu)
PN.MAQU.1 Mau Solid, anchored. Solide, stable; être vrai, exact; être à l'ancre, mettre à l'ancre (Rch). (Jnu)
PN.MAQU-A Mau Saisir, prendre, tenir (Rch)

2900 entries found