History for Protoform MATA.2 [AN] Raw, unripe

Date Change Level Protoform Description Notes
09:55 24-06-18 Added entry "Emae: [Mata]". MATA.2 Raw, unripe

*4 POC *mataq "raw, unripe, new, green" (ACD) (LPO I:155).
*5 PMP *ma(n)tah "unrefisein, rohsein" (Dpf. 1938).
*51 PMP *ma-hataq "raw, uncooked" (ACD).
*6 PAN *qataq "eat something raw", *ma-qataq "raw, unripe" (ACD).
*1 Cf. PN *moto.2 "green, unripe"

09:42 24-06-18 Added entry "Tuvalu: ['Mata]". Changed editor and description for entry "Tuvalu: [Mata]". MATA.2 Raw, unripe

*4 POC *mataq "raw, unripe, new, green" (ACD) (LPO I:155).
*5 PMP *ma(n)tah "unrefisein, rohsein" (Dpf. 1938).
*51 PMP *ma-hataq "raw, uncooked" (ACD).
*6 PAN *qataq "eat something raw", *ma-qataq "raw, unripe" (ACD).
*1 Cf. PN *moto.2 "green, unripe"

09:32 24-06-18 Changed description for entry "Tongan: [Mata]". MATA.2 Raw, unripe

*4 POC *mataq "raw, unripe, new, green" (ACD) (LPO I:155).
*5 PMP *ma(n)tah "unrefisein, rohsein" (Dpf. 1938).
*51 PMP *ma-hataq "raw, uncooked" (ACD).
*6 PAN *qataq "eat something raw", *ma-qataq "raw, unripe" (ACD).
*1 Cf. PN *moto.2 "green, unripe"

09:23 24-06-18 Changed description for entry "Tikopia: [Mata]". MATA.2 Raw, unripe

*4 POC *mataq "raw, unripe, new, green" (ACD) (LPO I:155).
*5 PMP *ma(n)tah "unrefisein, rohsein" (Dpf. 1938).
*51 PMP *ma-hataq "raw, uncooked" (ACD).
*6 PAN *qataq "eat something raw", *ma-qataq "raw, unripe" (ACD).
*1 Cf. PN *moto.2 "green, unripe"

09:15 24-06-18 Changed description for entry "Samoan: [Mata]". Changed description for entry "Sikaiana: [Mata]". MATA.2 Raw, unripe

*4 POC *mataq "raw, unripe, new, green" (ACD) (LPO I:155).
*5 PMP *ma(n)tah "unrefisein, rohsein" (Dpf. 1938).
*51 PMP *ma-hataq "raw, uncooked" (ACD).
*6 PAN *qataq "eat something raw", *ma-qataq "raw, unripe" (ACD).
*1 Cf. PN *moto.2 "green, unripe"

09:10 24-06-18 Changed description for entry "Rotuman: [Mafa]". MATA.2 Raw, unripe

*4 POC *mataq "raw, unripe, new, green" (ACD) (LPO I:155).
*5 PMP *ma(n)tah "unrefisein, rohsein" (Dpf. 1938).
*51 PMP *ma-hataq "raw, uncooked" (ACD).
*6 PAN *qataq "eat something raw", *ma-qataq "raw, unripe" (ACD).
*1 Cf. PN *moto.2 "green, unripe"

09:03 24-06-18 Changed description for entry "Rarotongan: [Mata]". Changed editor and description for entry "Rennellese: [Mata]". MATA.2 Raw, unripe

*4 POC *mataq "raw, unripe, new, green" (ACD) (LPO I:155).
*5 PMP *ma(n)tah "unrefisein, rohsein" (Dpf. 1938).
*51 PMP *ma-hataq "raw, uncooked" (ACD).
*6 PAN *qataq "eat something raw", *ma-qataq "raw, unripe" (ACD).
*1 Cf. PN *moto.2 "green, unripe"

08:56 24-06-18 Changed description for entry "New Zealand Maori: [Mata]". Changed description for entry "Niue: [Mata]". Changed description for entry "Nukuoro: [Mada]". MATA.2 Raw, unripe

*4 POC *mataq "raw, unripe, new, green" (ACD) (LPO I:155).
*5 PMP *ma(n)tah "unrefisein, rohsein" (Dpf. 1938).
*51 PMP *ma-hataq "raw, uncooked" (ACD).
*6 PAN *qataq "eat something raw", *ma-qataq "raw, unripe" (ACD).
*1 Cf. PN *moto.2 "green, unripe"

08:46 24-06-18 Changed editor and description for entry "Mangareva: [Mata]". MATA.2 Raw, unripe

*4 POC *mataq "raw, unripe, new, green" (ACD) (LPO I:155).
*5 PMP *ma(n)tah "unrefisein, rohsein" (Dpf. 1938).
*51 PMP *ma-hataq "raw, uncooked" (ACD).
*6 PAN *qataq "eat something raw", *ma-qataq "raw, unripe" (ACD).
*1 Cf. PN *moto.2 "green, unripe"

08:37 24-06-18 Changed description for entry "East Uvea: [Mata]". Changed description for entry "Hawaiian: [Maka]". Changed description for entry "Kapingamarangi: [Mada]". MATA.2 Raw, unripe

*4 POC *mataq "raw, unripe, new, green" (ACD) (LPO I:155).
*5 PMP *ma(n)tah "unrefisein, rohsein" (Dpf. 1938).
*51 PMP *ma-hataq "raw, uncooked" (ACD).
*6 PAN *qataq "eat something raw", *ma-qataq "raw, unripe" (ACD).
*1 Cf. PN *moto.2 "green, unripe"

07:58 24-06-18 Added entry "Anuta: [Mata]". Changed description for entry "East Futuna: [Mata]". MATA.2 Raw, unripe

*4 POC *mataq "raw, unripe, new, green" (ACD) (LPO I:155).
*5 PMP *ma(n)tah "unrefisein, rohsein" (Dpf. 1938).
*51 PMP *ma-hataq "raw, uncooked" (ACD).
*6 PAN *qataq "eat something raw", *ma-qataq "raw, unripe" (ACD).
*1 Cf. PN *moto.2 "green, unripe"

23:35 11-03-18 Added entry "West Futuna: [(Mah)mata]". Changed description for entry "West Futuna: [Mata]". MATA.2 Raw, unripe

*4 POC *mataq "raw, unripe, new, green" (ACD) (LPO I:155).
*5 PMP *ma(n)tah "unrefisein, rohsein" (Dpf. 1938).
*51 PMP *ma-hataq "raw, uncooked" (ACD).
*6 PAN *qataq "eat something raw", *ma-qataq "raw, unripe" (ACD).
*1 Cf. PN *moto.2 "green, unripe"

15:43 09-11-15 Added entry "Tokelau: [Mata]". MATA.2 Raw, unripe

*4 POC *mataq "raw, unripe, new, green" (ACD) (LPO I:155).
*5 PMP *ma(n)tah "unrefisein, rohsein" (Dpf. 1938).
*51 PMP *ma-hataq "raw, uncooked" (ACD).
*6 PAN *qataq "eat something raw", *ma-qataq "raw, unripe" (ACD).
*1 Cf. PN *moto.2 "green, unripe"

16:14 05-09-15 Added entry "Manihiki-Rakahanga: [Ni-mata]". MATA.2 Raw, unripe

*4 POC *mataq "raw, unripe, new, green" (ACD) (LPO I:155).
*5 PMP *ma(n)tah "unrefisein, rohsein" (Dpf. 1938).
*51 PMP *ma-hataq "raw, uncooked" (ACD).
*6 PAN *qataq "eat something raw", *ma-qataq "raw, unripe" (ACD).
*1 Cf. PN *moto.2 "green, unripe"

17:54 06-02-14 Changed notes. MATA.2 Raw, unripe

*4 POC *mataq "raw, unripe, new, green" (ACD) (LPO I:155).
*5 PMP *ma(n)tah "unrefisein, rohsein" (Dpf. 1938).
*51 PMP *ma-hataq "raw, uncooked" (ACD).
*6 PAN *qataq "eat something raw", *ma-qataq "raw, unripe" (ACD).
*1 Cf. PN *moto.2 "green, unripe"

19:49 04-02-14 Changed notes. MATA.2 Raw, unripe

*4 POC *mataq "raw, unripe, new, green" (ACD) (LPO I:155).
*5 PMP *ma(n)tah "unrefisein, rohsein" (Dpf. 1938).
*6 PAN *qataq "eat something raw", *ma-qataq "raw, unripe" (ACD).
*1 Cf. PN *moto.2 "green, unripe"

22:00 21-01-14 Changed notes. MATA.2 Raw, unripe

*4 POC *mataq "raw, unripe, new, green" (ACD) (LPO I:155).
*5 PMP *ma(n)tah "unrefisein, rohsein" (Dpf. 1938).
*6 PAN *ma-qataq "raw, unripe" (ACD).
*7 Cf. PN *moto.2 "green, unripe"

18:41 07-01-14 Changed description for entry "West Uvea: [Mata]". MATA.2 Raw, unripe

*4 POC *mataq "raw, unripe, new, green" (ACD) (LPO I:155).
*5 PMP *ma(n)tah "unrefisein, rohsein" (Dpf. 1938).
*6 PAN *ma-qataq "raw, unripe" (ACD).

13:06 06-01-14 Added entry "Nuguria: [Mata]". MATA.2 Raw, unripe

*4 POC *mataq "raw, unripe, new, green" (ACD) (LPO I:155).
*5 PMP *ma(n)tah "unrefisein, rohsein" (Dpf. 1938).
*6 PAN *ma-qataq "raw, unripe" (ACD).

17:14 12-11-12 Changed editor and description for entry "Takuu: [Mata]". MATA.2 Raw, unripe

*4 POC *mataq "raw, unripe, new, green" (ACD) (LPO I:155).
*5 PMP *ma(n)tah "unrefisein, rohsein" (Dpf. 1938).
*6 PAN *ma-qataq "raw, unripe" (ACD).

12:49 14-08-11 Added entry "Niuafo'ou: [Lanu/mata]". MATA.2 Raw, unripe

*4 POC *mataq "raw, unripe, new, green" (ACD) (PRO I:155).
*5 PMP *ma(n)tah "unrefisein, rohsein" (Dpf. 1938).
*6 PAN *ma-qataq "raw, unripe" (ACD).

17:44 08-08-11 Changed notes. MATA.2 Raw, unripe

*4 POC *mataq "raw, unripe, new, green" (ACD) (PRO I:155).
*5 PMP *ma(n)tah "unrefisein, rohsein" (Dpf. 1938).
*6 PAN *ma-qataq "raw, unripe" (ACD).

18:54 15-06-10 Initial version. MATA.2 Raw, unripe

*4 POC *mataq "raw, unripe" (Fwt. 1983).
*5 PMP *ma(n)tah "unrefisein, rohsein" (Dpf. 1938).
*6 PAN *ma/Hataq "raw, unripe" (Zrc. 1982).