Protoform: SEMO [NP] Become separated, slip off, be loosed; weak, exhausted

Description: Become separated, slip off, be loosed; weak, exhausted
Reconstruction: Reconstructs to NP: Nuclear Polynesian
Notes:

*0 >> TA *ma-semo "slip out; miscarry"

Pollex entries:

Language Reflex Description Source
Hawaiian Hemo Weak, exhausted; loose, separated, untied, unfastened, divorced (Pki)
Hawaiian Hemo ʔee Faint, scanty, feeble, gasping (as when near death) (Pki)
Mangareva ʔEmo Céder, s'arracher facilement; être arraché, trainé, emporté, entrainé (Rch)
Marquesas Hemo Attained, seized, smitten; extrait, separe, divise, ecoule, passe, termine, fini (Dln)
Moriori Heme = MAO hemo (Wms) (Shd)
New Zealand Maori Hemo Weak, exhausted; passed by, gone away, disappear, be consumed, die, miss a mark, finished, cease; break wind (Wms)
Raʔivavae Hemo To be out-distanced, overcome, surpassed (as in a contest or sport); to be vanquished, subdued, overcome (Stn)
Rennellese Semu To faint, lose consciousness, be unconscious Problematic (Ebt)
Tahitian Hemo Glisser des mains, échapper des mains; être dévancé, dépassé, surpassé. To be out-done in a contest; to slip off, as the handle of a tool (Dvs). (Lmt)
Tuamotu Hemo Slip, come off, separate, become undone, be detached, open (Stn)
Vaeakau-Taumako H/emo/ki End (n) (Hvn)
Vaeakau-Taumako H/emo/kia Pay what remains, complete payment (Hvn)
Vaeakau-Taumako Emo (plur. hua/emo/ki) Fall down from something [VAE,NUP] (Hvn)
Vaeakau-Taumako Emo Fall down from something (sg) ; (moon) go down (Grn)
Vaeakau-Taumako F/emo/ki To fall down, drop off Problematic (Ray)
Vaeakau-Taumako Emo Be thin, not looking well (e.g. used of pregnant women) Problematic (Hvn)
Vaeakau-Taumako Emo/nga Setting [of sun], falling down Problematic (Hvn)
West Uvea Semu Triste, chagrin [Heo Dialect] Problematic (Hmn)

18 entries found

Download: Pollex-Text, XML Format.